Category Archives: Palma, Félix J.,

Hensunket i skummel stilhed

Om det så er unge H.G. Wells med stiv pik i frugtskålen, så får læseren det her – foruden tidsrejser, opsprættede ludere og endnu en stjerne på bestsellernes cirkusplakat

Félix J. Palma: Tidskortet. Oversat af Iben Hasselbalch. Gyldendal. 528 sider, 349 kroner.

Første indslag i denne varieté af en roman er 1890’ernes London med alle de floskler, man kan stoppe ind i portrættet (ludere, lommetyve og Whitechapel ”hensunket i skummel stilhed”). Så følger alle de navne, forfatteren i en fart kunne komme i tanke om eller huske fra en film og med nogenlunde sikkerhed forvente, at læseren ville genkende (Jack the Ripper, Elefantmanden, Conan Doyle, H.G. Wells, Bram Stoker). Til sidst en fortænkt historie eller helt præcis to og en halv, hvor alle figurerne myldrer sammen og blander sig på kryds og tværs af tid, sted og kostumer. Først en om en ung mand fra overklassen og en pige fra underklassen (Whitechapel hensunket i skummel stilhed), der brutalt myrdes (Jack the Ripper), hvorefter den unge mand med hjælp fra en tidsmaskine (H.G. Wells) rejser tilbage i tiden og gør det gjorte ugjort. Tror han da (fortænkt historie). Og så den samme en gang til bare omvendt, nemlig om Gilliam Murrays tidsrejser til år 2000, hvor overklassepigen Claire skal møde proletaren Tom udklædt som menneskehedens frelser, kaptajn Shackleton, og de to mødes og skilles på tværs af epokerne, fantasifulde løgnehistorier og sødt bedrag – og igen mødes. Og så til allersidst den halve historie, hvori de to historier skal finde hinanden og elevere med hjælp fra en gasballon af spekulationer over tiden, forfra og bagfra (tidskort, tidsrejsende, ”deplacerede”, ”mutantgener”), og ’hvad nu hvis jeg havde myrdet min egen oldemor?’

Hele herligheden undskylder sig med en ironisk-svulstig stil og en iscenesættelse af fortælleren a la gamle dage og damen uden underkrop (”Lad os derfor forlade Harold – uden at jeg overhovedet tør love, at han dukker op igen …”). De overgearede fortællerkommentarer aftager i øvrigt efterhånden, måske for ikke at forstyrre alvoren (Whitechapel i skummel stilhed), måske fordi forfatteren glemmer dem.

Som ekstranummer er der billederne, i stribevis og til at blive deplaceret af: ”Gilliam beklædte sine sidste ord med et tyndt lag lak af spot.” Og: ”Otte lange år, hvor smerten i ham kun var vokset og havde bredt sig i ham som en forbandet efeu, der havde lagt sig om hans organer som en klam hånd og fordærvet hans sjæl.” Høj stil eller skolestil.

Det virker, som om den spanske forfatter – endnu en lysende stjerne på bestsellernes cirkusplakat – har tænkt, ’fanden stå i det, nu får de det hele på én gang og alt, hvad den kan trække. Om det så er unge H.G. Wells med sin stive pik i frugtskålen eller – eller noget med tidsmaskiner og Jack the Ripper og London i 1890’erne!’ Resultatet er en overlæsset, ujævn, forskruet roman, der foreløbig er solgt til udgivelse i 21 lande.

THOMAS THURAH

Anmeldelsen stod i Politiken marts 2010